关于作者

姓名:

性别:其他

出生日期:--

地区:

联系电话:

QQ:527177859婚否:保密
用户名:布衣雨林
笔名:布衣雨林
地区:
行业:其他

日历  

快速登录

+ 用户名:
+ 密 码:

在线留言



好友博客

常用网页

感兴所在

那些亲儿

访问统计:
文章个数:122
评论个数:40
留言条数:31




Powered by BlogDriver 2.1

布衣一生

 

喜欢干净,阳光,善良的人; 喜欢信仰,音乐,书籍和老友陪伴的生活。 "正如故乡是用来怀念的,青春就是用来追忆的,当你怀揣着它时,它一文不值,只有将它耗尽后,再回过头看,一切才有了意义――爱过我们的人和伤害过我们的人,都是我们青春存在的意义。"

文章

QQ&SKYPE签名记录  (作者置顶)

2010/06/23

只想和你一路同行,从陌生到熟悉

2010/05/20

见过双层彩虹吗?

2010/03/01

哥林多前书13章4—8节,love never fails.

2010/02/01

诚自一心, 全力以赴!

2010/01/20

满目山河空念远,不如怜取眼前人

2010/01/16

Mission statement

2009/12/31

世上本无事,庸人自扰之

2009/06/23

女王常有, lucas只有一个

2009/06/21

enjoy the sunshine

2009/05/20

每日一篇,诗书随身

2009/03/05

pursuit of happiness

2009/02/05

新的一年,追求精神的丰富.

2009/01/07

更努力的工作,更积极的生活

2009/01/07

舍不得金婚伴侣

做不成生死朋友

2009/01/06

友达以上,恋人未满

2009/01/05

以一摔开始2009

2008/11/03

每一天对得起夕阳

2008/10/30

“焚我残躯,熊熊圣火。生亦何欢,死亦何苦?为善除恶,惟光明故. 喜乐悲愁,皆归尘土。怜我世人,忧患实多。怜我世人,忧患实多。”

2008/10/07

好好吃饭,好好睡觉,好好长胖

keep healthy, work hard, enjoy your life!

2008/10/06

喂马劈材,周游世界

- 作者: 布衣雨林 2008年10月8日, 星期三 17:00  回复(0) |  引用(0) 加入博采

爱美丽
如果没有落地窗,
有微风也好,
没有爱情,
有闲暇也好.
没有天使,
有爱美丽也好...
如果有明天,
晒晒太阳也好

- 作者: 布衣雨林 2010年07月27日, 星期二 22:54  回复(0) |  引用(0) 加入博采

世界上最爱我的人若去了~

记得还是大学的时候了,读者还是青年文摘上看到一篇文章, 世界上最爱我的人去了”. 原文是讲母亲的, 印象最深刻的就是结尾, 作者写的世界上最爱我的人去了。今生今世,还有谁能像母亲那样宽容我,爱护我,牵挂我”. 是呀, 每每想到再过20,或者30, 我亲爱的双亲不在, 我将要如何独自面对这个世界.

这几周父亲休年假来看我, 我仿佛又回到了小时候, 顽皮的, 懒惰的, 撒娇的, 放松的只有在父亲面前, 我才是那个完整的, 真实的我. 饭后, 我挽着父亲的手散步, 像没了骨头一样赖在他肩上, 要他买水果给我, 要父亲背我上坡. 连父亲都笑我说哪里像是个快奔三的人. 记得再小时, 父亲喜欢把我和弟弟抛向天空, 然后用他那坚实的臂膀接住, 一次次我望着屋顶的横梁, 远离地心的束缚, 却一点也不害怕, 因为我非常确信, 父亲一定会牢牢的抓住我. 父亲也喜欢一手托着我的头, 一手托着我的双脚, 像举重一样把我举过头顶, 他说是很好的锻炼, 但于我来言, 这是世界上最快乐的时刻. 上周, 我和父亲去游泳, 父亲用他快50岁的双手轻松的把我举过头顶, 悠悠的说, 你怎么好像又瘦了, 怎么不多吃一点我知道父亲心疼我. 那天和父亲聊天, 父亲说若以后哪个傻蛋敢欺负我, 即使拼上他的老命, 也不会甘休. 我当然知道未来不可知, 但是看着父亲渐渐多起来的白头发和握紧的拳头, 我真的好难过. 前几年由于一些事情, 我和父亲间的联系淡了很多, 有时候甚至连一周一个电话都没有, 我是痛苦的, 带着怨恨的痛苦, 我知道父亲也是痛苦的. 后来雨过天晴, 我真是欣喜若狂. 小时候很贪恋父亲的怀抱. 特别是冬天, 把冷冰冰的脚丫塞进父亲的怀里, 冻的父亲不禁哆嗦, 我却没心没肺的咯咯傻笑, 父亲就会宠溺的一边骂我的小名, 一边却抱紧些枕着父亲手臂入眠的日子多么幸福呀.

昨天, 无意中和父亲说, “有一天, 你和妈妈都老了, 我要怎么办”? 父亲沉默许久, , “傻瓜, 每个人都要经历的, 你爷爷奶奶不都走了吗”? 我又说, “爷爷奶奶和我们不一样, 他们儿女多, 对你又不是非常宠爱”. 父亲再次沉默. 我怕激起父亲想太多, 涂添伤感, 赶紧转换话题, 不再说了. 但是这个问题却一直缭绕在我脑中, 压的我喘不过气来.

有一对人, 爱你如生命, 从你出生那刻起, 用你刚刚适应光明的双眼, 你对上两对似乎陌生,但是却饱含企盼和欣喜的眼睛. 你就知道他们爱你, 爱你如生命. 我无法想象有一天, 父母总要离我们而去, 留下我们自己独自跌跌撞撞的面对这个世界. 就像作家说的, 今生今世,还有谁能像父母那样宠溺我们, 宽容我们,爱护我们,牵挂我们, 视我们永远为他们的珍宝;无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,他们都毫无保留地爱你、以你为荣、尽其所能满足你的需要,在危难中保护你,在忧伤中安慰你我无法想象!

我真的爱你们, 超过一切!

- 作者: 布衣雨林 2010年07月20日, 星期二 22:58  回复(0) |  引用(0) 加入博采

跳跳羊人生哲学

Here's a story on how strange is life with its changes
  And it happened not long ago.
  On a high mountain plain, where the sagebrush arranges
  A playground south of the snow
  Lived a lamb with a coat of remarkable sheen,
  It would glint in the sunlight all sparkly and clean,
  Such a source of great pride
  that it caused him to preen.
  And he'd break out in high stepp'n dance.
  He would dance for his neighbors across the way.
  I must say that they found his dancin' enhancin',
  For they'd also join in the play. (sound of other animals)
  
  Then one day…(*pulls sheep away and shaves fluffy coat off..all naked*)(sound of shears; then lightening, thunder, and rain)
  
  Then a-boundin up the slope
  Came a great American jackalope.
  This sage of the sage, this rare hare of hope,
  Caused to pause and check out the lamb.
  "Hey kid, why the mope?"
  
  (inpitiful voice)"I used to be something all covered with fluff,
  And I'd dance in the sunlight and show off my stuff,
  Then they hauled me away in a manner quite rough
  And sheared me and dropped me back here in the buff.
  And if that's not enough
  Now my friends all laugh at me
  Cause they think I look ridiculous, funny, and pink."
  
  "Pink? Pink? Well, what's wrong with pink?
  Seems you've got a pink kink in your think.
  Does it matter what color? Well, that gets nope.
  Be it pink purple or heliotrope.
  Now sometimes you're up and sometimes you're down,
  When you find that you're down well just look around:
  You still got a body, good legs and fine feet,
  Get your head in the right place and hey, you're complete!
  
  Now as for the dancin', you can do more,
  You can reach great heights, in fact you can soar.
  You just get a leg up and ya slap it on down,
  And you'll find you're up in what's called a bound.
  Bound, bound, and rebound.
  Bound and you're up right next to the sky,
  And I think you can do it if you give it a try,
  First get a leg up, slap it on down…"
  
  (Music and bounding sound)
  
  So every year, along about May,
  They'd load him up and they'd haul him away,
  And they'd shave him and dump him all naked and bare.
  He learned to live with it, he didn't care,
  He'd just bound, bound, bound, and rebound.
  
  Now in this world of ups and downs…
  So nice to know there are jackalopes around.

这个故事是关于生命变幻莫测,它就发生在不久前。
  跳跳羊高山的平原上有着植物和水塘,那是欢乐天堂。
  这里住着一头无忧无虑的羊,他的羊毛在阳光下闪耀发光。
  因为这身羊毛,让他非常骄傲,他会开心的表演舞蹈。
  他毫不保留,跳给所有人看,邻居们被曼妙的舞姿所吸引,一起加入与他同欢。
  有一天……(被剔毛)
  从远方的山坡上,来了一只美洲跳跳羊,他最有智慧,带来希望之光。
  突然间,他开口问道:
  “嘿!孩子,为什么悲伤?”
  “我以前有羊毛,会闪闪发光,
  让我在阳光下跳舞感觉好棒,
  人类把我抓走,根本无力抵抗,
  我变成这样,不再神采飞扬,
  还不止这些呢!朋友全都在笑我,因为我光秃秃很滑稽,变粉红色。”
  “粉红、粉红,那有什么不对?你的想法才需要改变。
  颜色能决定一切?哦!它当然不能,粉红色、紫色都无所谓。
  生命有高潮偶尔也有低潮,当你心情低落就看看四周,
  你有健康身体,没痛又没病,只要换个角度想,世界多美丽。
  至于你的舞蹈,只需加点花招,想创高峰,保证能成功。
  先把脚抬高,然后用力的跳,你会发现到,自己在蹬跳。
  跳!跳!不停的跳,跳到空中,像天那么高,只要努力去做,你一定会有收获。
  先抬高一脚,再用力地跳……”
  于是每年的某天,羊被抓走,人类剪他的毛,回来的时候,总是全身光溜溜。
  他渐渐适应了,不再害羞,他会跳,跳,不停的跳。
  人生在世,起伏不定,很高兴跳跳羊和我们相依。

- 作者: 布衣雨林 2010年03月6日, 星期六 22:05  回复(0) |  引用(0) 加入博采

哥林多前书13章4—8节----爱

“我现今把最妙的道指示你们。

我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。我若将所有的周济穷人,又舍己叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。
 
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 爱是永不止息。
 
先知讲道之能终必归于无有,说方言之能终必停止,知识也终必归于无有。我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,等那完全的来到,这有限的必归于无有了。我做孩子的时候,话语象孩子,心思象孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丢弃了。我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时,就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。 如今常存的有信,有望,有爱;这三样,其中最大的是爱。”

If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing. 

Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.Love does not delight in evil but rejoices with the truth.It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.Love never fails.

But as for prophecies, they will come to and end; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will come to an end. For we know only in part, and we prophesy only in part; but when the complete comes, the partial will come to an end. When I was a child, I spoke like a child; I thought like a child, I reasoned like a child; when I became an adult, I put an end to childish ways. For now we see in a mirror, dimly, but then we will see face to face. Now I know only in part; then I will know fully, even as I have been fully known. And now faith, hope and love abide, these three; and the greatest of these is love.

- 作者: 布衣雨林 2010年03月1日, 星期一 11:08  回复(0) |  引用(0) 加入博采